Indran Amirthanayagam

Fabricio Estrada

Landscape: Fabricio Estrada, translated by Indran Amirthanayagam

Landscape

Nadie me explicó lo inclaudicable mejor que tus ojos, nadie la patria aquella que fuimos, tan lejana… la patria entonces, inclaudicable, la que hace casa en medio de los puentes, la que habita los ríos que cambian de nombre según quien los mire, la patria aquella de tu mirada poblando la tarde de escombros, como un desafío o como prueba de que amando lo atroz también se puede amar la vida

 

Landscape

Nothing explained the unwavering better than your eyes, no one the country we were, so far away….the country then, unwavering, what makes home in the middle of bridges, that which lives in rivers which change their names according to who is looking at them, the country of your gaze filling the afternoon of dust in defiance or a test that in loving the atrocious one can also love life.

Indran Amirthanayagam writes poetry in English, Spanish, French, Portuguese, and Haitian Creole. He is the author of nineteen books of poems, including The Migrant States (Hanging Loose Press 2020),Coconuts on Mars (Paperwall, 2019), Uncivil War (Mawenzi House (formerly TSAR), Canada, 2013), and the Paterson Prize-winning The Elephants of Reckoning (Hanging Loose, 1993). Amirthanayagam is a 2020 Foundation for Contemporary Arts fellow in poetry, and a past fellow of the New York Foundation for the Arts, the US/Mexico Fund for Culture, and the MacDowell Colony. He edits The Beltway Poetry Quarterly; curates the reading series Poetry at the Port at Port au Prince Restaurant in Silver Spring, MD and serves on the Board of DC-ALT. His website: www.indranmx.com.

Honduras, 1974 Sextos de Lluvia, 1998, Poemas contra el miedo, 2001, Solares, 2004, Imposible un ángel (antología) 2005, Poemas de Onda Corta, 2009, Blancas Piranhas, 2011, Sur del mediodía, 2013 (México -Costa Rica), Houdini vuelve a casa, 2015, Blake muere en París a causa de un paparazzo (antología personal) 2018 (Puerto Rico). 33 Revoluciones para Rodríguez, 2018 (Honduras). Osos que regresan a la radioactiva soledad de Chernobil, 2019 (Uruguay), Piedra boomerang, 2019 (México) Sus poemas aparecen en antologías iberoamericanas e inglesas. Ha participado por Honduras en diversos festivales internacionales. Prepara la publicación de su narrativa. Sus artículos de opinión han sido publicados en revistas impresas y on line de Iberoamérica. Integró el Taller de Poesía Casa Tomada (1993-1996) Teg.; Miembro Fundador del Colectivo de Poetas Paíspoesible, Teg. (2004-2008); Miembro Fundador de Artistas en Resistencia, Teg. (2009-2011), Primer Lugar del Premio Nacional de Poesía de Los Confines, Honduras 2017. Ha sido traducido parcialmente al inglés, sueco, árabe, portugués e italiano. Tiene en preparación su libro de cuentos La Era Pre-Schuman y su novela Los Extras, así como crónica, Tegucigalpa, Ciudad Crónica. Recientemente lanzó su programa en podcast Bitácora del Párvulo, extensión del blog del mismo nombre que ya alcanza más de medio millón de visitas.