Poems and Essays:

“I’ll Settle for a Moment of Glory”: Lesbian-Feminist Poetry in Washington

“Not for Him the Fiery Lake of the False Prophet” by Martín Espada

“What was it like?”

“You have a beautiful voice”: snippets of a laureateship

#1: James Croal Jackson

$80,000, The Panic Room: Louisa Schnaithmann

& For You This: Kenny Carroll

😶, 💩, 😞: Ravi Shankar

…And Time Said to Me: Nadine Ltaif, translated by Christine Tipper

1/6/21 early impressions: David G. Lott


26 | Sandy Hook*

5AM Blues

8Rock Collective

be loving ourselves/be sisters: Lucille Clifton Reminds Us that We are American Poetry

By Broad Potomac’s Shore: Great Poems from the Early Days of Our Nation’s Capital, Edited by Kim Roberts (University of Virginia Press, 2020)

A Black Girl Sings: Gwendolyn Bennett in the Harlem Renaissance

A Blizzard Blues

A Brother, A Neighbor, A Washingtonian: Gil Scott-Heron

A complete and perfect silence; Stick to intention; We are not separate: Peter Grandbois

A Hindu Prayer

A Hip-Hop Sonnet

A Jewish Cemetery in Büdingen, Germany

A NON-FICTION POEM: Jaime Manrique

A Present

A Small Tribute to Philip Levine

A Splendid Wake Issue

A Sterling of a Man

A Tree; Green Hat; What the Dog Says, Goes: Yu Xinqiao, translated by Anne Henochowicz

A Villanelle after Trump: Kimiko Hahn

A Writing Assignment from Rita Dove

A-Z of Foreign Anguish; Freedom Song with Ginsberg, Dylan, Marley; Prayer: Zilka Joseph

Abandoning Your Car in a Snowstorm: Rosslyn, Virginia

Abbie Bradfield Mulvihill: Icelandic Saga

Abhimanyu Kumar: My Shia Heart, To Right-Wing America, I Am Your Poet, Abraham’s Lament, No More Talk of Trees

Adrift on Waves of Words: New Work by Michael Joyce, reviewed by W. Luther Jett

Adulthood; Seeding; The Crying of Page: Henry Crawford

Afeefah Khazi-Syed: The Prequel, Dear Kashmir, My Lunch Box: The Exotic Bazaar, A Radio Set to 104.9 FM

Affinity with Orwell

African Breasts: by Nizar Qabbani; Translated by Rana Bitar with Robert Bensen

Afsar Mohammad: speaking from the street, Pieces of the pieces

After I Xeroxed the Sky

After Memo Writing

after the child lost most of her hearing: Sara Wallace

After the Election, Oakland Burns Down; Reading a Carl Phillips Poem Days after the 2020 Election from an Unread 2002 Issue of the Indiana Review, I Fall in Love, All Over, Again; Rock, Scissors, Paper, the Anniversary Edition, 11 September 2020; Why Law and Order Will Never Be Cancelled: Sandra Yannone

After the Mammogram

Against the Wall

Agoraphobia, Mannequin, Dear Vovo: Serena Agusto-Cox

Ahmos Zu-Bolton’s Poetry of Invention

Alain Ginsberg Portfolio

Alchemy; House: Grace Cavalieri


Almost Obscene: Raúl Gómez Jattin, translated by Katherine M. Hedeen and Olivia Lott–reviewed by Jeannine Marie Pitas

alors (then), tu demandes (you ask), Christine Guinard, translated by Indran Amirthanayagam

Amaterasu, the Sun Goddess’s Complaint; Hopper’s Summer: Luis Francia

American Stew: Brett Nelson

Amerindios, Pedro Granados: reviewed by Elizabeth Brunazzi

Ammi, A Prayer: Adeeba Shahid Talukder

Amulet; What I Dwell On; Uninvited Guests; Teeth; What We Shall Become; Dybbuk; There for the Grace; War Doesn’t Want; Far-flung: Barbara Goldberg

An Accounting

An Area of Possible Encounter: William Stafford in Washington, DC

An Interview with James A. Emanuel

An Old Man Listening to a Young Man Listening to Whitman

An Old Poet: Alan Altany

Andrea Carter Brown: Tenth Anniversary Issue

Angular Unconformity, Luster, Rain Shadow, Wrapped: Carole Greenfield

Anna Nicole’s Dream

Anne Casey’s The Light We Cannot See: Reviewed by Jonathan Harrington

Annie Finch Portfolio

Anniversary Elegy; Landscape in December; Rebuttal: Maurya Simon

Annual Report

Annus Mirabilis: Kirk Greenway

Ante Sandy

Antigone in Haiti: Sarah Thilykou

Architecture of Death: Kashiana Singh

ARGUMENT, DOLE V. ARCO – 921 F.2d 484 (3d Cir. 1990)

Arrivals: Dominique Hecq

As Powerful as a Gun

Assemblage, Angela Anaïs Juana Antolina Rosa Edelmira Nin y Culmell, Sonnet: Jeannine Pitas

At the Birth of the James Webb Telescope, Dead Cat Dream: Henry Crawford

At the Emlekpont Remembrance Museum

At the One Step

At the Trolley Museum

At Watergate

Athens By Day; Our Rome: Helen Mitsios

Atop A Primrose History: Arthur Sadrian


AUTOPSIA EN REVERSA (REVERSE AUTOPSY), Daisy Novoa Vásquez: Translation by Erin Goodman


Avant-Garde: Ana Márquez

Back Nine Back Story; Boom-Boom In The Uber Room; Unfunded Phrenology Mandates; Rates of Exchange; Dirt Devils: Marc Nasdor

Back to the Woods

Ballroom Dancing with the Bestial Dark, Citizen (Skeletal Villanelle #2), Teatro Antico: Steven Ratiner

Baltimore Sun

Barbara Goldberg Translates Moshe Dor

Beautiful Names of Poets; Make It the Way You Like It: Lora Berg

Because I Could Mumble Some Words

Beginning of the Shifts; Another Morning the Heat Has Us; Corvid Teachings: Chad Norman

Betty’s Book

Between the Lines, In Their Skin, As Someone Once Said, Gazing at the Sun, Theater, Luis Miguel Nava, translated by Alexis Levitin and Ricardo Vasconcelos

Beyond: Sarah Browning

Bharata; Kashmir Sequence; Nightcap: Amit Majmudar

Bhaubeej Blessing For Our Brother: Ujjvala Bagal Rahn

Big Bang

Billy Collins Interview

billy eckstine comes to washington, d.c.


Black Hawk Waltz

Black Schist

Blue Coronet, Grey Area, Eighteen, Il passagio della morte (Passage of Death): Dawad Philip

blues poem


Boneyarn, David Mills: reviewed by Jonathan Harrington

Borscht: Andrea Deeken


Brag: Karl Carter

Brian Gilmore on “May Miller, The Silence”

Brian Gilmore: Tenth Anniversary


Brown Headed Cowbird: Hazel J. Hall

Burgi Zenhaeusern Translates Egla Morales Blouin


Butterfly; Rain, Star & Moon; Rainbow: Mari Kashiwagi, translated by Takako Lento

Cabinet of curiosities; Far Planet: Marc Vincenz

Cacayo Ballesteros

Careless Love

Cargo Hold of Stars: Coolitude, Khal Torabully, translated by Nancy Naomi Carlson, reviewed by Luther Jett

Carnival Mask, Pablo Escobar’s Hippos: Andre Bagoo

Carolyne Wright: Compared to What, Vieux Carré: Before the Storm

Case Statement

Cauchemar des feuilles (The Leaves’ Nightmare);Arbre mort( Dead Tree); Règne des cendres (Reign of Ashes); Prologue (Prologue): Denizé Lauture, translated by Keith Cohen

Cecelia Was Born in Chicago And This Imprinted on Her Life


Charles Wright Interview

Chopin in Exile; Playing Brahms’ Intermezzo in A Major: Carol Jennings

Christina Daub Translates Blanca Wiethüchter

Christmas Day in Washington

Chronicling Our Splintered Age: Patricia Spears Jones; Reviewed by Luther Jett

Citizen’s Arrest; Pine Hollow Convict; Fertility Doctor: Margo Taft Stever

Claim Our Chaos

Claudia Gary: The Gate Reopens

Climber (Enredadera): Pedro Granados, translated by Leslie Bary

coffee with a married woman

Come Si Dice Sponge:Jim Petterson

Coming Home To A Mangrove Forest, Diana Woodcock


Corona Contemplations: Beth Wolfe

Corps Lumière / Body Light: Siham Bouhlal, selections translated by Lulu Norman

Correctional: Ravi Shankar, reviewed by Jonathan Harrington

Cotton Farm Blues

Cratchit’s Christmas

Crooked Time; Meme; Lucky e Zorba: Antje Stehn



Dan Vera on Sterling A. Brown

Dan Vera: Tenth Anniversary Issue

Danielle Badra Portfolio

Danielle Evennou Portfolio

Danuta E. Kosk-Kosicka Translates Lidia Kosk

David Keplinger Translates Jan Wagner

DC Poetry Anthologies

DC Slam History

Dear Eastern: Don Berger

Deborah Sobeloff Translates Egla Morales Blouin

Decoration Day Poem

Deep in These Woods

Deferment; Count: Luther Jett

Del buen sentido (Of Good Sense), Poema dos (Poem 2), Las muertas de Juárez (The Dead Women of Juarez): Carlos Aguasaco, translated by Carol O’Flynn, Pilar González

Delicious, New Edition, 1986

Destino (Destiny), Desalojo (Sweeping Out), Estrellas (Stars), Mirar el sol (Look at the Sun), Natacha Feliz Franco, translated by Indran Amirthanayagam

Detective Lennie Briscoe: This is His Story

Dick Lourie’s Jam Session and Other Poems: Reviewed by Luther Jett

Didn’t We…

Difference Between Heaven and Hell

Dig, Find, Make Way


Distemper Song; My Birthday—One Muggy Saturday in Manhattan—August, 1977: John Wall Barger

Does A City Have A Nightingale; There Will. We Will. Then: Margo Berdeshevsky

Down the Aisle

Dream Variation

Drowning; Family Dinner: A Metaphysical Check-In; Escape and Loss; Eyes of the Dead: Kristin Kowalski Ferragut

Early Cinema

Eel: Kirk Greenway

Egg Of Light (Oeuf de Lumière) Franketienne, Selections: translated by Indran Amirthanayagam

Eight Rumi Poems translated by Fatima Haidari with David Keplinger

Either way, the fact remains; where once she danced: Anne Casey

El Fin De Lo Infame: Mónica Zepeda

El Sueño del Mundo (Dream of the World): Ada Zapata-Arriarán, translated by Indran Amirthanayagam

Elisavietta Ritchie Translates Anna Akhmatova

Epilogue: To my Father, Juana M. Ramos: Translation by Iara Cardo

Epiphany: Beth Dulin


ESTÁN MUERTOS (THEY ARE DEAD); NÓMINA DE HUESOS (PAYROLL OF BONES): Jorge Ureta Sandoval, translated by Indran Amirthanayagam

Estiletes (fratura 1)/ Daggers (Fracture 1); Ordem da horda 1/The Way of the Horde 1; Ordem da horda 2/The Way of the Horde 2; Vulto 1/Shade 1; Vulto 2/Shade 2; Vulto 3/Shade 3: Jose Salgado Maranhão, translated by Alexis Levitin

Ett Nytt Ar (A New Year), Exil (Exile), Tva Roda Bar (Two Red Berries), Kraftlinjer (Power Lines), Insikt (Realization): Bengt Berg

Every Time The Sun Came Up, on imbolc: Haley Joy Harris

Everygirl, Angela Dribben: reviewed by Jonathan Harrington

Everything All at Once: A Dialogical Review of Ravi Shankar’s The Many Uses of Mint: New and Selected Poems 1998-2018; Lisa Pegram and Paul T. Corrigan

Excerpt from Graffiti Calculus

Expectation, Manifesto Destiny, Eat the Mango, Give Yourself Away, Blue Wave, A Brief Description of Life in the Sky: Terence Winch

Facebook Message

Failed Sonnet After the Verdict

Family Photograph; Farewell: Margo Taft Stever

Festival of Season Words

Fingering the Past

Firefly, The Hidden: Valentina Rojas, translated by Indran Amirthanayagam

First Books II

First Books III

First Freed

First Fruit (And Aftermath)

Fishing for Winter Flounder: W.D. Ehrhart

Five Poems

Five Poems

Five Poems

Five Poems

Five Poems

Five Poems

Five Poems

Five Poems

Five Poems

Five Poems

Five Poems

Five Poems

Five Poems

Five Poems

Five Poems

Five Poems

Five Poems

Five Poems

Five Poems

Five Poems

Five Poems

Five Poems by Anne Lynch Botta

Five Poems by Anya Creightney

Five Poems by Audrey Wurdemann

Five Poems by Carolyn Joyner

Five Poems by Gregg Wilhelm

Five Poems by Jona Colson

Five Poems from Between Gods

Five Poems from Drift

Five Poems from How to Prove a Theory

Five Poems from Lion Brothers

Five Poems from Meanwhile

Five Poems from Meeting Bone Man

Five Poems from Shahid Reads His Own Palm

Five Poems from The Heart of a Comet

Five Poems from Umberto’s Night

Five Poems from When the World Breaks Open

Five Poems in Response to “Julius Caesar”

Five Poems in Response to “Romeo and Juliet”

Five Poems: Mervyn Taylor, translated by Sylvie Kandé

Fizza Abbas: Herb Beef Stew/A Nervous Pilot

Flamenco: Alexis Soto (translated by Allyson Lima)


Floyd; Maximum Impact: Pat Kabra


For Ann Darr at the Air and Space Museum

For Léon Damas

For My Beloved

For My Cross-Dressing Friends

For Peace in the Valley

For Raymond Lévy; Brief; Night; Apartment Towers, Manhattan; NFL Poem; Selfie; The New Wave; Dasein: Baron Wormser

For The Freddies (And Curtis Mayfield): Bernardine (Dine)Watson

Four excerpts from Scar Tissue

Four excerpts from The South Orange Sonnets

Four Poems

Four Poems

Four Poems

Four Poems

Four Poems

Four Poems

Four Poems by Carlo T. Paul

Four Poems by Kimberly A. Collins

Four Poems by Natalie Clifford Barney

Four Poems by Rasha Abdulhadi

Four Poems by Ryan Wilson

Four Poems from Blue Skies

Four Poems from Boyishly

Four Poems from Compass

Four Poems from Day of the Border Guards

Four Poems from Elegies for New York Avenue, plus an extra

Four Poems from Immigrant

Four Poems from In the Company of Spirits

Four Poems from La luz de la tormenta/The Light of the Storm

Four Poems from Loose Weather

Four Poems from Monster

Four Poems from Second-Skin Rhinestone-Spangled Nude Soufflé Chiffon Gown

Four Poems from Stronger Than Cleopatra

Four Poems from The Invented Child

Four Poems from The Silent Art

Four Poems from Words Facing East

Four Poems from Words We Might One Day Say

Four Poems in Response to “Julius Caesar”

Four Poems in Response to “Mary Stuart”

Four Poems in Response to “Rosencrantz and Guildenstern are Dead”

Four Poems in Response to “Two Gentlemen of Verona”

Four Poems Listening to Music (Blues In The Night, Piece of my Heart, Gymnopedies, Night Train), February 1981: The Systematic Murder of Black Children–Dick Lourie

Fourteen Poems by Jessie Redmon Fauset


Friday Night


From Sonnets from E—

From a Borrowed Land, Shash Trevett: reviewed by Luther Jett

From A Series about Calcutta: Naveen Kishore

From Dung Beetles to Bingo

From Friends to Griots: The Modern Urban Griots

From June 2015 in LGBTQ History

From Thinaimayakkam allathu Nenchodu Kilaruthal (“Binary Overlapping or Speaking to the Heart”): R. Cheran, translated by Anushiya Ramaswamy & Geetha Sukumaran

Full Moon on K Street

Gallery at the Tate

George Freek: At a Bend In the Night, Autumn Night, The Stars Far Above Me

Gerry & Ray; A Hive; School Bully Song: John Wall Barger

Godmother; Sheet Music; Microelectronic Sonnet: Terence Patrick Winch.

Golem Event

Good Friday

Goodbye Bouquet; New York in Our Hearts; Alone: Jennifer Rathbun

Grace Cavalieri: Tenth Anniversary Issue

Graph; Thickness: Marie-Ange Claude



Gray Jacobik

Great music: Dmitry Blizniuk


Growing Old, Autumn: Adam Day

Guilford Courthouse

Gypsy Girls

Hand-me-down Hymnal; Superego: Oak Morse

Harbinger; At The Museum;Neighborhood Holiday Party: Terence Winch


He Couldn’t Swim; The Year Before The Virus; Small Wars: Mervyn Taylor


Here You Are; Seducing the Uncanny; Literal Italy; Interior Life; Immense Prospects; Perpetual Elsewhere: Peter Robinson

Hilary Tham: Tenth Anniversary Issue

Himen Natural (Natural Hymen), De mi terciopelo bajan duendes con agallas magníficas. (From my velvet genies step down with magnificent desires.): Pauline Le Roy, translated by Indran Amirthanayagam

History (redux); Walk on All Fours; Sirens in Queens: Andrei Codrescu

Holly Karapetkova Translates Dostena Lavergne

Holly Karapetkova Translates Kiril Merjanski

Holy Ground: C.W. Bryan



Homeward endlessly homeward (sigh): Kirk Greenway

Homing: Megan Hutchinson

Homing; Come and find me; Singularity: Anne Casey

Honest Hope: Stephen Paul Miller

Hong Kong: Anonymous

Hope, Day After: Chris Bullard

Hotel Breakers: Sean Lause

House Musicians: Allyson Lima

How the Past Appeared

How To Speak American

How to Visit Baba Yaga

How to Write a Telenovela, Telenovela 12: Susana H. Case

How We Crumble: Jalyce E. Mangum

How We Were, How We Are

Howard Nemerov


I am not here (Immigrant Song); Oh, my Teresa; A world cup: David Alberto Fernández

i come to the city

I See Me in the Rupture of Water: Ahmed Omar Zaabar

I Used to Be Korean, Jiwon Choi: reviewed by Jonathan Harrington

I Woke from the Dream

I’m In Love with the Morton Salt Girl

icarus, a vampire sees the sunrise for the first time: Emma Jo Black

If Some God Shakes Your House; Jennifer Franklin, reviewed by Jonathan Harrington

Impossible Bottle

In a Shop in Nakhon Pathom: Bhavika Sicka

In Every Dream an Orphan Builds a House

In Flight: Paula Brancato

In Our Beautiful Bones, Zilka Joseph: Reviewed by Jeannine M. Pitas

In Siberia

In the Garden

In the Magnificent Region of Courage: An Interview with Louise Glück

In the Weeds; What I Had and What I Lost; What Remains: Susana Case


Indran Amirthanayagam

Infestation: Bill Lavender

Inheritance of Aging Self by Lucinda Marshall: reviewed by Kristin Kowalski-Ferragut

Inner Light; What do you make; What are you drinking; Not traveling: Joan Mazza

Instrucciones de uso (Usage Instructions): Chema Paz Gago, translated by Indran Amirthanayagam

Interludes at Union Station; Colony Collapse Disorder: Raga Ayyagari.

Interrupted transmissions

Interstellar, Doll House, Chimerical: Mia Bell


Interview with Danish Kroner

Interview with Josephine Jacobsen

Interview with Kim Roberts

Interview with May Miller

Interview with Richard Wilbur

Interview with Sterling A. Brown

Interview with Ted Kooser

Interview with Vinita Agrawal By Kavita Ezekiel Mendonca




Introduction and Table of Contents: Langston Hughes Tribute Issue

Introduction and Table of Contents: Plan B Press Issue

Introduction to Some Of Us Press Issue

Introduction to the 20th Anniversary Issue

Introduction to the Cave Canem 20th Anniversary Issue

Introduction to The Jewish Issue

Introduction to the LGBTQ Issue

Introduction to the Poetry in Translation Issue

Introduction to the Slam Issue

Introduction to the Sonnet Issue

Introduction to the Sterling A. Brown Tribute Issue

Introduction to U.S. Poets Laureate Issue, Part II

Introduction, “Poets Respond to Shakespeare”

Introduction: Envisioning the Future

Introduction: Poets in Federal Government Issue

Is Anyone Listening? Love that Cannot Live Long Enough: Kalpna Singh-Chitnis

Isabel’s Corrido

Issues When Leaving; Proximities; “That One and Other Stories”: Rito Ramón Aroche, translated by Kristin Dykstra

It is a Living Coral

It’s Possible I’m Too Bougie to Be Free

J. Edgar Song

James Dickey: In Touch with Darkness

January 21, 2013

Je suis Paris, Never Haiti: Luz Stella Mejía

Job 62

John Guzlowski Translates Henryk Cierniak

John Perrault: Pence

Jona Colson Translates Miguel Avero

Judgment of Paris

Juice: Matt Thomas

Julia Leverone Translates Francisco Urondo

Julian Matthews: Falling, Benderaku, Eastern Mother, Scrabble

July in Washington

Juneteenth (remembering Venus): Indran Amirthanayagam


Karl Shapiro, Poet and Anti-Critic

Karl W. Carter, Jr.

Kateema Lee Portfolio

Katherine’s Forwarding Address: Vihanga Perera

Katie Davis: Tenth Anniversary Issue

Keith Cohen Translates Joseph Polius

Kennedy Center

Kim Roberts on Georgia Douglas Johnson


Kirk Greenway: Annuit Coeptis (1/6/2021)

Kwame Alexander: Tenth Anniversary Issue

La Petite Amie

Lake Rosseau, Canada

Landscape: Fabricio Estrada, translated by Indran Amirthanayagam

Landslide; Turbulence: S.B. Merrow

Larry Neal: In Service of Art


Le chien (Dog), Dieu (God), L’ombre qui boite (The Limping Shadow); Une mésange (A Chickadee): Alexis Bernaut

Learning to Float, Witness: Suzanne Lapstun

Leda in Red Sneakers: A Remembrance of Mona Van Duyn

Leeya Mehta Portfolio

Legacy, Self-portrait With Mantis: Ann A. Philips

Let Them Not Say, Vest, She Breathes in the Scent, Heels, My Hunger: Jane Hirshfield

Like a Bomb That Hasn’t Gone Off: Hayley Phillips

Lisken Van Pelt Dus: The Most Magnificent Ice Sculpture, After The Dying

Literary Organizations Issue

Lives Like Otters, Seen by Angels

Lockdown Aubade on Rimsky-Korsakov’s Birthday; Zooming to Elysian Fields: Nancy Naomi Carlson

Long Time Coming, Alien Creature at the Door, Christmas at Grandma’s, Teflon, Coming In Off the Farm: Donald Krieger

Looking at Buds

Los Amantes/The Lovers, Hablando con mi padre/Talking with my Father: Marilia Peceros Valencia, translated by Indran Amirthanayagam

Lost Day: Carolyn Tipton

Lot fala com o anjo (Lot Speaks to the Angel), Folhas Novas (Fresh Leaves), Através da chuva e da névoa ( Through Rain & Fog), Um dia não muito longe não muito perto (One Day Not Too Far Off and Not Too Soon): Ruy Belo, translated by Alexis Levitin

Love Among the Ruins

Love’s Austere and Lonely Offices

Love’s Testament

Macomb Street Workshops

Malach HaMavet; Egg, Seed, Pupa, Spore; Labor: Lisa Rosinsky

Mama, Who’d Have Thought: Zilka Joseph

Man crying, raw footage(Llorando en crudo), Rising Waters (La crecida): Luis Bravo, translated by Catherine Jagoe & Jesse Lee Kercheval

Mapping the City

March 21, 2021; Patricia Spears Jones

Marching On; Sophia Naz.

Marriage is What Brings Us Together: David James

Mary Timony is the Neighbor I Hate the Least

Mathematics of a Storm Surge

Maureen Thorson: Tenth Anniversary Issue

Max and Frieda’s Guide to Fine Dining for Sexagenerians

Mea Culpa


Merrill Leffler on Ernest Kroll (1913-1995)

Merrill Leffler: Tenth Anniversary

Messages from the Other World

Metal Anniversary

Michelangelo’s David

Mientras nacen las ciudades (While cities are born), Natalia Gomez, translated by Indran Amirthanayagam

Migraine; ‘America is Dead’: Serena Agusto-Cox

Migration, Liturgy of the Hours, On Parenting, The Museum of Broken Relationships, Armadillo: Jennifer Browne

Minus the Body


Misty Friday Morning


Montana Terrace

Monumental Merrill

Moonlight Dries No Mittens: Carl Sandburg Reconsidered

Moonrise Over Washington

More A’s B’s C’s & D’s, or The President Is About To Grab Victim’s Money Like It’s Pussy

Moreton Manor, Chiara, Calliope: Hilary Sideris

Morning with Butter Sky

Mother Night

Mother, Young Men Christian Association, Pope and Circumstances, From Breast Cancer to Neither/Closure, When the Time Arrives: Edna Shochat


Mujer 1 (Woman 1), Ana Guillot, translated by Indran Amirthanayagam


Mural for the Heart

My Body, My Choice? Anum Sattar

My Father Was A Painter, To Mark Strand, In The Catalogue: Renee Gherity

My Jacob

My Mother’s Belly

My Russia, from SOVIET TEXTS, Dmitri Alexandrovich Prigov– translated by Simon Schuchat with Ainsley Morse

Mycophobia: Jeannine M. Pitas

Myra Sklarew on William Stafford

Nafas in the Kitchen; To the Israeli Officer Who X-rayed and Swabbed Our Mother’s Ashes: Zeina Azzam

Nancy Arbuthnot and Lê Pham Lê Translate Lê Pham Lê

Naomi Ayala: Tenth Anniversary Issue

Napoleon’s Sword: Alfred Nicol

Natasha Trethewey Interview

Natasha Wein: Family Therapy, To My Parents

Native Gifts; Steeple Chase; The Patience of Dogs: Elizabeth Brunazzi


Near to Life (for Venus): Kristin Kowalski-Ferragut

Necessity; Lines In A Time of Lockdown; When You Are Called; Does Not Your Experience…: Bonnie Naradzay

Ned Balbo Translates Georg Trakl

Nephophobia: Jeannine Pitas


New York

Night Out in a Deserted City, Home, On the Train Between: Sue Eisenfeld

Nine Poems by Charlotte Forten Grimké

Nine Poems by Gwendolyn Bennett

Nine Poems in Response to Richard III

No Crying in Baseball

No hables de la belleza (Do not speak of beauty); Y sin embargo algo nos eleva, algo nos salva (And nevertheless something raises us, something saves us); Esta vez (This time): América Merino, translated by Katrin Rahe

No Longer Disastrous

No Modifier at All: Margo Berdeshevsky

Normal Love: Hans Robinson Loja

NÓS, PESCA, HERESIA: Fernanda Spinelli

Not a Ghazal: Snapshots from the Museum of Life

Not Thirst. Preparation.

Note to An Old Friend: Nancy Lefenfeld

Notes on Debridement

Now Let the City Slumber

Now you see it- now you don’t see it ( true account of Gregory Corso): Nina Zivancevic

O Calvin, O Calvin: Ralph James Savarese

Ode to a Woman in Mining; 18: Catherine Gonick

Ode to Urban Dictionary

Of Course, Volcanic Activity Has Nothing To Do With Climate Change

Of Thee I Sing III – America You Deserve

Offbounce: Jules Desroches

Office Suicide

Ogres (Ogros), From the same kettle (Del mismo caldero): Linda Morales Caballero, translated by the author

Old Coat

Old Egg

On Archibald MacLeish

On Her Blindness, The End of the World, Boomers: Andrew Motion

On My Dark Hobby And Blackest Art, The Poet, 16/61: George Elliott Clarke

On Sensitivity: A Brief Philosophy of Political Choice

On Spring and Renewal: Catherine Gonick

On the Bus with Rita Dove

On the Incoming Tide

One Poem

One Poem from These Days

Ooth Jazz

Oracle of the First Kiss

Orphan of Silence: Charles Simic

Our Situation By W. Luther Jett: Reviewed by Kristin Kowalski Ferragut


Packing up: David Pratt

Paperwork, Your Name is Martha

Passer domesticus: Mark Pawlak

Patricia Davis Translates Francisco de Oraá

Patricia Davis Translates Juan Garrido Salgado

Patricia Davis Translates Lucia Robles

Paula Brancato: Forget, “My Daughter the Movie Producer”

Peer Review

Peerless: Janis Greve

Pennsylvania Avenue, NW, Federal Worker

Père Lachaise Cemetery, 1991: William Notter


Perspective from My Parents’ Bed


Peter Grandbois: Sometimes We Stumble

Peter Montgomery on Eugene McCarthy (March 29, 1916, Minnesota – December 10, 2005, Washington, DC)

Pilgrim & Guest Upon the Earth; Summer and Fall; Are Olive Trees Sad?; The True Season; A Bowl of Soup: Ruy Belo, translated by Alexis Levitin

Pioneers of a New Breed

Poem about Love (Not a Love Poem): James McKee

Poem in Which I Dream of Ice; Hippo River: W. Luther Jett

Poem Written While Standing in Prayer, The Colour War, Prayer: W. Luther Jett

Poem, Valentina Rojas: Translated by Indran Amirthanayagam

Poems, Lilian Silva: Translated by Indran Amirthanayagam

Poems, Renato Sandoval: Translated by Roxana Peramás

Poet’s Hands, Vortex: Giselle Lucia Navarro, translated by Indran Amirthanayagam

Poetic Ancestors

Poetry and Happiness

Poetry Behind the Scenes at the Library of Congress

Postcard: Lake Calhoun, Minnesota*; Barbed Wire in the Desert*: Anya Achtenberg

Praise Poem For Venus Thrash, Double Reverse Etheree In Search of Venus Thrash: J.P. Howard

Prawn Woman

Preface to the Some Of Us Press Issue



Problemas Al Salir, Proximidades, «Ese Y Otros Cuentos»: Rito Ramón Aroches: Translated by Kristin Dykstra


Prose Poem Issue

Prose Poem Issue Introduction


Qué empieza, qué termina (What begins, what ends) Álvaro Mata Guillé, translated by Daniela Bliss

Queer Currency

Queuing for Lenin

Randall Jarrell in Washington

Randi Ward Translates Guðrið Helmsdal

Reasons for Poetry

Red Cabooses

Red-Winged Blackbird at Gettysburg Field

Regie Cabico on Essex Hemphill

Regie Cabico: Tenth Anniversary Issue

Reinaldo Arenas and Roberto Valero: Friends and Exiles in Washington, DC

Relax, Relate, Release

Remembered by Name

Remembering Frost at Kennedy’s Inauguration

Rendition, Caesura, Voyce: Dominique Hecq

Resurrection Fall: John Wall Barger, reviewed by Jonathan Harrington

Resurrection Issue

Retrato (Portrait), Vento (Wind): Astrid Cabral, translated by Alexis Levitin



Revelations III, A Complication or Two: Cliff Saunders

Reverse Autopsy: Daisy Novoa Vaisquez

Review of Indran Amirthanayagam’s The Migrant States; by Jonathan Harrington

Revisionist History

Rick Black translates Rachel Bluwstein

Rien (Nothing), Veuillez m’excuser pour ce retard (Please Excuse Me for Being Late), Mon ventre (Womb), Katia-Sofia Hakim: translated by Indran Amirthanayagam

Rita Dove Interview

Robert Hayden on the Art of Saying What Cannot Be Said

Robert Pinsky Interview

Roberto; Girl in a Ballpark with Her Back to the Stands; The Scout; Lost in the Sun: E. Ethelbert Miller

Rochester and Jane on the Kiss-Cam

Rod Jellema Translates J.D. DeJong

Rod Jellema Translates Tjitte Piebenga

Rod Jellema Translates Tsjêbbe Hettinga

Rodeo, North Dakota

Roland Flint and Siv Cedering Fox

Romance; Aubade: Sally Bliumis Dunn

Rules for the Direction of the Maid: Dawn Potter

Rules of Thumb, A Hive Mind, Friday the Thirteenth, The Widow, Spindrift: Maurya Simon

Ryan Wilson Translates Horace

Sabah Carrim: From San Marcos to Beau Bassin, or, In Search of Home

Saline Drip; Love in the Time of Corona; Obituary; Hope: Light Leaks; Asthma; Quarantine; Newsreel: Sudeep Sen

Salute to a Snail in Jail; The Anatomy of Melancholy; Twenty Six Factorial; “Sulmo Mihi Patria Est”; M Theory; God Botherers: Şebnem Şenyener

Sam Allen, aka Paul Vesey

San-San Tin Translates San-San Tin

Sandwerder, Along the Path, Dead Kitten, Aleš Šteger: Translated by Brian Henry

Sarah Browning: Tenth Anniversary Issue

Saundra Rose Maley Translates Rainer Maria Rilke

Saundra Rose Maley: Tenth Anniversary Issue

Saxophone Lesson

Scars of Last Year’s Leaves


Seeing Eye Boy, Terence Winch: reviewed by Kirk Greenway

Selected Haiku from The Magic of Madagascar: Abhay K.

Selektion (1943): Michael H. Levin

Self Portrait In A Laundromat Mirror; Passport to Equality; Don’t I Wish I Was Taking Giant Steps: Karthik Purushothaman

Self-Driven: Ariel Montoya, translated by Silvia Rafti

Self-Portrait with Ball; Lament for an Accountant (1959); A Memorable Occasion: Opening the Doors; At the orphanage Lee told another kid that; On a Contemporary Locution: Baron Wormser

September Solstice: Carol Traynor-Mayer


Sergio Waisman Translates Yaki Setton

Serpent: D.H. Lawrence, Portuguese translation, commentary: Flávio R. Kothe

Seven excerpts from the DC Sonnets

Seven Poems

Seven Poems

Seven Poems

Seven Poems

Seven Poems by Elinor Wylie

Seven Poems in Response to “Romeo and Juliet”

Shake, Alabama

Shallows II


Sharing Skin: Anita Lerek

She Gasped, Do I See Some Colours?: Nishi Pulugurtha

Shelter in Place

Shiloh Baptist Church Cemetery, Caddo Parish

Shock, Enrique Bernales Albites: Translated by Sarli E. Mercado and Lori DiPrete Brown

Shoes of the Dead

Shredder Before the Big Move: Martin Dickinson

Simony: Paul Wimer

Six Poems

Six Poems

Six Poems

Six Poems

Six Poems by Anthony Hecht

Six Poems by Reed Whittemore

Six Poems from A Language the Land is Inventing

Six Poems from The January Children

Six Poems from The Mustard Seed

Slack Tide, Massey’s Landing, David Salner

Sleep and go tidal

Slow Through the Dark

Smog Mother: John Wall Barger, reviewed by Jonathan Harrington


Some Notes on Form

Some of My Favorite Jokes


Sonnet 130; Sonnet 129: Liza Achilles

Sonnet 57

Sonnet for a Namesake

Sonnet for This Week’s Terror Alert

Sonnet on an Old Comic Strip

Sonnet, for Alice

Sonny Boy Williamson I: Clifford Bernier

Soy un río (I Am a River), Una idea en el comienzo (An Idea In the Beginning), Poética (Poetics): Jorge Contreras Herrera, translated by Indran Amirthanayagam

Spa Pass; Spy Talk: Karen Poppy



Spender on Political Poetry in the 1930s and Auden’s Poetic Brinksmanship

Stanley Kunitz: Naked in His Prose


sterling brown’s house, washington dc 1990’s

Storefront Self-portrait; Swimmer; Indorsare; Monsoon Song; Matinée; Skeleton: Ranjit Hoskote

Storm Crossing Key Bridge

Stridentist Poems: Manuel Maples Arce, trans. K.M. Cascia–reviewed by David Alberto Fernandez

Subh-e-firaaq: Morning of Separation; at West 4th; Until; Image: Adeeba Shahid Talukder

Subject to Change

Sunday Drive, Legacy of the Golden Calf, Lock-Down Three Times, Social Distancing Three Times: Don Krieger

Sunday, Jack Tar Hotel, Room 773, Three O’clock: Kevin Grauke

Sunlight Upon Sunlight, The Manichee: Omar Sabbagh

sunset from the cliffs; when it drops you gonna feel it: Karren LaLonde Alenier

Survivor’s Song

Sweet Tooth, Marriage Counseling: Christian Paulisich

Swing It

Syrian Refugee at the Dental Clinic; Traveling with the Speed of Light: Zeina Azzam

Tainted by the Same Counterfeit: Candice Louisa Daquin, reviewed by Shweta Rao Garg

Take me to the light – where: Antigoni Katsadima

Take, If I Saw You Now, Other Fish: Karina van Berkum

Tea in the Late Afternoon

Team Photograph, 1957– Perkasie, Pennsylvania: W.D. Ehrhart

Tender Days

Tent City (Sonnet For Homeless Youth); Stuck In The Break Room (Sonnet for Financial Coaching): Gale Hemmann

Tenth Anniversary Issue

Tercentenary of the Landing of Slaves at Jamestown

Teri Ellen Cross: Tenth Anniversary Issue

That Was Now, This Is Then, Vijay Seshadri: reviewed by Jeannine M. Pitas

The “Thinghood” of Monuments

The Alphabets of Latin America, Abhay K: reviewed by Jeannine M. Pitas

The AMOC Runs Amok: Anne Gruner

The Aquarium: Lalita Noronha

The arc of the rainbow has only one arrow: Kirk Greenway

The Baby

The Ballad of Alice Hortense

The Bard of Main 903: M.L. Rosenthal Revisited

The Bee

The Blue Years; When The Sky Is Upside Down: E. Ethelbert Miller

The Boatman: Carolyn Forché

The Collector; Global Warning: W. Luther Jett

The Columbiad

The Commuter

The Correction

The Correspondence of Louise Bogan

The Curse

The Damage Done, Susana H. Case: reviewed by Jonathan Harrington

The Day of the Gwendolyn


The Disappearing Girl: Annie Przypyszny

The Elephant in the Room: Kay Ryan

The Facts of Life

The Field at Potts Camp

The Fire That May Never Come; Don’t Wait Until the Bitter End: Alison Palmer

the fire this time. remembering april, 1992.

The Generous Spirit of American Poetry: An Interview with Joseph Brodsky

The Goldfinch

The Happy Genius of the Household

The Howard Poets

The Howard Poets in Perspective

The Immigrant Museum

The Imperial Cockroach; The South, Entropy: Jonathan Harrington

The Joke

the kettle cries: Katie Ciszek

The Last Train by Mervyn Taylor: Reviewed by Jonathan Harrington

The Library and its Laureates: The Examples of Auslander, Williams, Dickey & Kumin

The Life and Poetry of Ralph Harry Nesson; Reviewed by Jonathan Harrington

The lost poems, “Cut a banana leaf,” A Trimester to remember-The Police chief, The Forest officer, and the Suitcase 2021: Nipuni Ranaweera

The Lyrebird

The Makers of Memorials

The Man On The Sidewalk; Where You Find It: Alan Abrams

The Marital Bed

The Mechanical Jew

The Meeting

The Melancholy Sound Of Fog Horns; To Merope, Somewhere In The Sky: Stephen Dunn

The Neighborhood, Changing

The Neon Distances

The New Normal: Gillian Thomas

The Nora Arcane, The Gaza Arcane: Jack Hirschman

The Other Life: Patrick Connors, reviewed by Jeannine M. Pitas

The Patent Lawyer Had It Wrong; Listen to the Drums; All the Stops; Shifting Planktons of Later Joy; I Was Always On An Aeroplane: Marc Vincenz

The Poet and the Mule

The Poetry Office: A Photo Essay

The Poets’ Country; Candid Climax; Ghost Party: Pauline LeRoy, translated by Indran Amirthanayagam

The Pure: Adeeba Shahid Talukder

The Screeching Of Cats In Thessalonica: Jennifer O’Riordan

The Sick Person

The Snake

The Snares of This World; Walking the River: Roberto Christiano

The Snooker Room, Winter Freezes Trees In Tortured Positions: Willa Schneberg

The Succubus Visits Potus; Letter In Lockdown; Ava Tells The White Audience Again; A Few Months In; The Need For Herd Immunity: Cathy Gonick

The Summer Without a Bug, Bruce Spang

The Switch

The Tecata Dances on Park Road

The Tenaciousness of Spark Matsunaga

The Uncontrollable Elements: An Interview with Mark Strand

The Viscosity of Corona Time: Carol Jennings

The Volcanologist, Split Your Skull, Monster, Even Better Than That: Marc Vincenz

The Wall and the Butterfly, The Secret Life of Mud, The Girl and the Octopus, Taming the Sand, The Shared Plot, Road Art: Jane Monson

The Wall Meditations #3,4,5: Tim Tomlinson

The Weight of an Empty Room; Tomorrows; Will-o’; Lozenges: Cassandra Atherton and Paul Hetherington

The Wind; Three Joannas and I Was Not One; Phases; For Zoë: Joanna Solfrian

The Woman’s Wardrobe

The Writer Who Changed the Future: On Gwendolyn Brooks

There are No Black Bears in My State, Ron Riekki

They Were Close to Almond Trees When They Believed They Were In Love: Luis Manuel Pimenetel, translated by Indran Amirthanayagam

Things I never want to hear again about race and racism

Things My Mother Taught Me

Things You May Find Hidden In My Ear: Mosab Abu Toha, reviewed by Jonathan Harrington

Thinking of James Wright

Thirteen Moons: Mark Pawlak

Thirteen Poems by Leonora Speyer

This Insubstantial Pageant by Estha Weiner: reviewed by Indran Amirthanayagam

This poem is broken; Some Poems; The day we went to the beach; I found a lost poem: Shweta Rao Garg

Thorn Grass by Luis H. Francia, reviewed by Jonathan Harrington

Three Anecdotes About Anthony Hecht

Three Ghazals

Three Lessons Lawrence Wheatley Dropped on Spanish Joe

Three Minutes Apart

Three Poems

Three Poems

Three Poems

Three Poems

Three Poems

Three Poems

Three Poems

Three Poems

Three Poems

Three Poems

Three Poems

Three Poems

Three Poems

Three Poems

Three Poems

Three Poems

Three Poems

Three Poems

Three Poems

Three Poems

Three Poems

Three Poems

Three Poems

Three Poems

Three Poems

Three Poems

Three Poems

Three poems

Three Poems

Three Poems

Three Poems

Three Poems

Three Poems

Three Poems

Three Poems

Three Poems

Three Poems

Three poems from Blocks

Three poems from Edge

Three Poems from High There

Three poems from Ice Fishing

Three Poems from Moving Violation

Three poems from Rocks and Chairs

Three Poems from The Ultimate Double Play

Three Poems in Response to “Richard III”

Three Poems in Response to “Rosencrantz and Guildenstern are Dead”

Three poems: Antonio Daganzo Castro, translated by Indran Amirthanayagam

Three Skulls on an Oriental Rug

Three Translations of Poems About Moscow

Three translations of poems by Gerardo Diego

Three translations of poems by Rene Char

Three untitled poems

Three Winter Poems

Ting Wang Translates Chen Li

To Dr. Mary Church Terrell, Crusader

To John Brown

To Keep the Memory of Charlotte Forten Grimké

To My Laundress

To Say; Blue Sneakers: Pat Kabra

To Tele Exist Or Not, That Is The Question: Gladys Mendia, translated by Indran Amirthanayagam

To the Dunbar High School


Toni Asante Lightfoot: Tenth Anniversary Issue

Trimming Plastic Flowers

Tu as marché nue dans mes rêves ( You walked naked in my dreams): Cherlie Rivage, translated by Indran Amirthanayagam

Turning Sixty; Selfie; Signals from Earth; The Death of Words; I Am Not A Robot: Jonathan Harrington

Turtle Mom; Raspberry Lockdown: Olga Livshin

Two Poems

Two Poems

Two Poems

Two Poems

Two Poems

Two Poems

Two Poems

Two Poems

Two Poems

Two Poems

Two Poems

Two Poems

Two Poems

Two Poems

Two Poems

Two Poems

Two Poems

Two Poems

Two Poems

Two Poems

Two Poems

Two Poems

Two Poems

Two Poems

Two Poems

Two Poems

Two Poems

Two Poems

Two Poems

Two Poems

Two Poems

Two Poems

Two Poems

Two Poems

Two Poems

Two Poems

Two Poems

Two Poems

Two Poems

Two Poems

Two Poems

Two Poems

Two Poems

Two Poems

Two Poems

Two Poems

Two Poems

Two Poems

Two Poems

Two Poems

Two Poems

Two Poems

Two Poems

Two Poems

Two Poems

Two Poems

Two Poems

Two Poems

Two Poems

Two Poems

Two Poems

Two Poems

Two Poems from A Little Truth on Your Shirt

Two Poems from Boning Up

Two Poems from Lamplights Used to Feed the Deer

Two Poems in Response to Two Gentlemen of Verona

Two Poems: Gary Young

Two Prose Poems

Two Prose Poems

Two Prose Poems

Two Prose Poems

Two Prose Poems

Two Prose Poems

Two Prose Poems

Two Prose Poems

Two Prose Poems

Two Prose Poems

Two Prose Poems

Two Prose Poems

Two Prose Poems

Two Sonnets

Two Sonnets

Two Sonnets

Two Sonnets

Um poema de Sofia Ferrés / A poem by Sofia Ferrés, translated by the author and Indran Amirthanayagam

Under the Umbrella, Silent Scream, Traveling Light: Antonia Alexandra Klimenko

Under; At your window; Sylvie Poisson, translated by Indran Amirthanayagam

Unfurl the Flags of April

United and the PBGC

Unsought Pickings; The Rug Weaver; Lotus Feet: Usha Akella

Unstitched threads; Earthworms; Changing: Antje Stehn

US Landscapes

Variety in Poetry


Venus: Kim Roberts


Viral Dream: Rana Bitar

Visiting the Convent at San Marco; On Expecting a Notice of Eviction: Catherine Gonick

Visits to St. Elizabeths

Vladimir Gandelsman, Three Translations: Olga Livshin, Andrew Janco

Vodka in the Freezer; puddles: Caleb Knight

Vok’el, Unen Tseb, Chal Tijmembele, Lioyote, Ts’unel, Vilan: Candelaria Alvarez, translated by Kiran Bhat

W.D. Ehrhart: How Poems Are Created

W.S. Merwin and Eco-Justice

Waiting For Brood X: Patricia Davis-Muffett

Walt Whitman Visits the Civil War Hospital in the Patent Office (Now the National Portrait Gallery)

Walt’s Notebook

Washington Migrants

Watch Your Ears

Watching Godzilla in 3D

We repeat our names to each other

We Snowed to Show our Intention; Rings; Doubt Is Never the Burden; Banishing Creature Fear: Sara Cahill Marron

Whale Songs

What Kind of People Write About Birds?; Quantum Entanglements: Mary K O’Melveny

What Part of Me Will Die Today?

What to Call Her

When I’m Gone, I’ll Come Back as a Window; You Won’t Know This Love; Love in the Arctic: Claudia Serea

When We Lose Poems, Mario Murgia; Barbarians, Antonio Rodríguez Jiménez; Catalogue of Bones, Cesar Vallejo: translated by Alfred Corn

While in Pursuit of the Perfect Summer Purse


White Wooden Crosses, Julien Vocance: Translated by Alfred Nicol

Why I couldn’t sleep until morning: Tara Campbell

Why I Don’t Write Nature Poems

Why We Never Tried To Find The Elms, The Nurses Welcome My Father Home, Marianne Szlyk


Winter Asterisks: Eric Roy

Woman #1, Steps In Memory Of My Feelings, Solstice 2021: Gerald Wagoner

Woman’s Home

Word Associations: Clinical Global Impression: Lela Hannah Ross

Work Song

Working for the Government


You Do Not Have to Be Good: Madeleine Barnes

You Say We’re Like Magnets; The River: Kristin Ferragut

Your Favorite Number

Your Lotus Gaze; I am a Shrine: Kashiana Singh

Your Poem

Yvette Neisser Moreno and Patricia Bejarano Fisher Translate Maria Teresa Ogliastri

[There’s that other Mom whose son really went through with it.], Reading Tolstoy at Twenty-One, and Crocus Vernus: Virginia Bell