Beltway Poetry Quarterly
Facebook
Twitter
Resources
Artist Residency Programs
AIR
Colony
Retreat
Literary
Media
Performing
Visual
Appalachian South
Asia, Africa, Australia, The Middle East
British Isles
Deep South
France
Germany
Great Lakes
Mid-Atlantic
New England
Pacific
Plains
Rocky Mountains
Scandinavia
Southwest
The Rest of Europe
The Rest of North and South America
Community Outreach
Conferences & Festivals
Grants
Journals
Libraries
Member Organizations
Miscellaneous
Museums
New Books
Reading Series
Small Presses
Poetry News
About Us
Mission
Submissions
Staff, Partners, & Volunteers
Awards & Press
Poetry Archive
Current Issue
CurrentIssue
Poems and Essays:
“Not for Him the Fiery Lake of the False Prophet” by Martín Espada
$80,000, The Panic Room: Louisa Schnaithmann
😶, 💩, 😞: Ravi Shankar
…And Time Said to Me: Nadine Ltaif, translated by Christine Tipper
By Broad Potomac’s Shore: Great Poems from the Early Days of Our Nation’s Capital
, Edited by Kim Roberts (University of Virginia Press, 2020)
A Tree; Green Hat; What the Dog Says, Goes: Yu Xinqiao, translated by Anne Henochowicz
A Villanelle after Trump: Kimiko Hahn
After Memo Writing
Alchemy; House: Grace Cavalieri
Amaterasu, the Sun Goddess’s Complaint; Hopper’s Summer: Luis Francia
Amulet; What I Dwell On; Uninvited Guests; Teeth; What We Shall Become; Dybbuk; There for the Grace; War Doesn’t Want; Far-flung: Barbara Goldberg
Anniversary Elegy; Landscape in December; Rebuttal: Maurya Simon
Annual Report
Annus Mirabilis: Kirk Greenway
Antigone in Haiti: Sarah Thilykou
ARGUMENT, DOLE V. ARCO – 921 F.2d 484 (3d Cir. 1990)
Arrivals: Dominique Hecq
Art in Times of Crises, Volume I
Art In Times of Crises, Volume II
Bharata; Kashmir Sequence; Nightcap: Amit Majmudar
Black Hawk Waltz
Blue Coronet, Grey Area, Eighteen, Il passagio della morte (Passage of Death): Dawad Philip
Cabinet of curiosities; Far Planet: Marc Vincenz
Case Statement
Chronicling Our Splintered Age: Patricia Spears Jones; Reviewed by Luther Jett
Citizen’s Arrest; Pine Hollow Convict; Fertility Doctor: Margo Taft Stever
Coming Home To A Mangrove Forest, Diana Woodcock
Corona Contemplations: Beth Wolfe
Cratchit’s Christmas
Dear Eastern: Don Berger
Deferment; Count: Luther Jett
Del buen sentido (Of Good Sense), Poema dos (Poem 2), Las muertas de Juárez (The Dead Women of Juarez): Carlos Aguasaco, translated by Carol O’Flynn, Pilar González
Destino (Destiny), Desalojo (Sweeping Out), Estrellas (Stars), Mirar el sol (Look at the Sun), Natacha Feliz Franco, translated by Indran Amirthanayagam
Distemper Song; My Birthday—One Muggy Saturday in Manhattan—August, 1977: John Wall Barger
Drowning; Family Dinner: A Metaphysical Check-In; Escape and Loss; Eyes of the Dead: Kristin Kowalski Ferragut
Either way, the fact remains; where once she danced: Anne Casey
El Sueño del Mundo (Dream of the World): Ada Zapata-Arriarán, translated by Indran Amirthanayagam
Epiphany: Beth Dulin
Erg
ESTÁN MUERTOS (THEY ARE DEAD); NÓMINA DE HUESOS (PAYROLL OF BONES): Jorge Ureta Sandoval, translated by Indran Amirthanayagam
Estiletes (fratura 1)/ Daggers (Fracture 1); Ordem da horda 1/The Way of the Horde 1; Ordem da horda 2/The Way of the Horde 2; Vulto 1/Shade 1; Vulto 2/Shade 2; Vulto 3/Shade 3: Jose Salgado Maranhão, translated by Alexis Levitin
Fingering the Past
First Books III
Four Poems Listening to Music (Blues In The Night, Piece of my Heart, Gymnopedies, Night Train), February 1981: The Systematic Murder of Black Children–Dick Lourie
Friday Night
From A Series about Calcutta: Naveen Kishore
From Dung Beetles to Bingo
Gerry & Ray; A Hive; School Bully Song: John Wall Barger
Goodbye Bouquet; New York in Our Hearts; Alone: Jennifer Rathbun
Graph; Thickness: Marie-Ange Claude
Gravity
Hand-me-down Hymnal; Superego: Oak Morse
He Couldn’t Swim; The Year Before The Virus; Small Wars: Mervyn Taylor
History (redux); Walk on All Fours; Sirens in Queens: Andrei Codrescu
Homeward endlessly homeward (sigh): Kirk Greenway
Homing; Come and find me; Singularity: Anne Casey
Honest Hope: Stephen Paul Miller
Hong Kong: Anonymous
In the Weeds; What I Had and What I Lost; What Remains: Susana Case
Inner Light; What do you make; What are you drinking; Not traveling: Joan Mazza
Instrucciones de uso (Usage Instructions): Chema Paz Gago, translated by Indran Amirthanayagam
Introduction
Introduction to Some Of Us Press Issue
Introduction to the Cave Canem 20th Anniversary Issue
Introduction to the LGBTQ Issue
Introduction, “Poets Respond to Shakespeare”
Introduction: Poets in Federal Government Issue
J. Edgar Song
Landscape: Fabricio Estrada, translated by Indran Amirthanayagam
Le chien (Dog), Dieu (God), L’ombre qui boite (The Limping Shadow); Une mésange (A Chickadee): Alexis Bernaut
Let Them Not Say, Vest, She Breathes in the Scent, Heels, My Hunger: Jane Hirshfield
Lockdown Aubade on Rimsky-Korsakov’s Birthday; Zooming to Elysian Fields: Nancy Naomi Carlson
Los Amantes/The Lovers, Hablando con mi padre/Talking with my Father: Marilia Peceros Valencia, translated by Indran Amirthanayagam
Lost Day: Carolyn Tipton
Malach HaMavet; Egg, Seed, Pupa, Spore; Labor: Lisa Rosinsky
Mama, Who’d Have Thought: Zilka Joseph
Melanie Janisse Barlow. Thicket. (Palimpsest Press, 2019) Reviewed by John Wall Barger
Mientras nacen las ciudades (While cities are born), Natalia Gomez, translated by Indran Amirthanayagam
Migraine; ‘America is Dead’: Serena Agusto-Cox
MTA MONOLOGUES: Berra Akcan
Multitasking
Nafas in the Kitchen; To the Israeli Officer Who X-rayed and Swabbed Our Mother’s Ashes: Zeina Azzam
Necessity; Lines In A Time of Lockdown; When You Are Called; Does Not Your Experience…: Bonnie Naradzay
No Crying in Baseball
No hables de la belleza (Do not speak of beauty); Y sin embargo algo nos eleva, algo nos salva (And nevertheless something raises us, something saves us); Esta vez (This time): América Merino, translated by Katrin Rahe
No Modifier at All: Margo Berdeshevsky
Note to An Old Friend: Nancy Lefenfeld
O Calvin, O Calvin: Ralph James Savarese
Office Suicide
Our Situation By W. Luther Jett: Reviewed by Kristin Kowalski Ferragut
Paperwork, Your Name is Martha
Passer domesticus: Mark Pawlak
Peer Review
Pennsylvania Avenue, NW, Federal Worker
Poem about Love (Not a Love Poem): James McKee
Poem, Valentina Rojas: Translated by Indran Amirthanayagam
Poems, Lilian Silva: Translated by Indran Amirthanayagam
Poems, Renato Sandoval: Translated by Roxana Peramás
Postcard: Lake Calhoun, Minnesota*; Barbed Wire in the Desert*: Anya Achtenberg
Preface to the Some Of Us Press Issue
Preserve
Prose Poem Issue
Prose Poem Issue Introduction
Qué empieza, qué termina (What begins, what ends) Álvaro Mata Guillé, translated by Daniela Bliss
Retrato (Portrait), Vento (Wind): Astrid Cabral, translated by Alexis Levitin
Rien (Nothing), Veuillez m’excuser pour ce retard (Please Excuse Me for Being Late), Mon ventre (Womb), Katia-Sofia Hakim: translated by Indran Amirthanayagam
Salute to a Snail in Jail; The Anatomy of Melancholy; Twenty Six Factorial; “Sulmo Mihi Patria Est”; M Theory; God Botherers: Şebnem Şenyener
Selected Haiku from The Magic of Madagascar: Abhay K.
Self Portrait In A Laundromat Mirror; Passport to Equality; Don’t I Wish I Was Taking Giant Steps: Karthik Purushothaman
Self-Driven: Ariel Montoya, translated by Silvia Rafti
Self-Portrait with Ball; Lament for an Accountant (1959); A Memorable Occasion: Opening the Doors; At the orphanage Lee told another kid that; On a Contemporary Locution: Baron Wormser
Shelter in Place
Shock, Enrique Bernales Albites: Translated by Sarli E. Mercado and Lori DiPrete Brown
Slack Tide, Massey’s Landing, David Salner
Sonnet 130; Sonnet 129: Liza Achilles
Soy un río (I Am a River), Una idea en el comienzo (An Idea In the Beginning), Poética (Poetics): Jorge Contreras Herrera, translated by Indran Amirthanayagam
Spectacles
Sunday Drive, Legacy of the Golden Calf, Lock-Down Three Times, Social Distancing Three Times: Don Krieger
Take, If I Saw You Now, Other Fish: Karina van Berkum
The “Thinghood” of Monuments
The Aquarium: Lalita Noronha
The Collector; Global Warning: W. Luther Jett
The Commuter
The Dream Returned: Introduction
The Fire That May Never Come; Don’t Wait Until the Bitter End: Alison Palmer
The Imperial Cockroach; The South, Entropy: Jonathan Harrington
The Meeting
The Melancholy Sound Of Fog Horns; To Merope, Somewhere In The Sky: Stephen Dunn
The New Normal: Gillian Thomas
The Nora Arcane, The Gaza Arcane: Jack Hirschman
The Pure: Adeeba Shahid Talukder
The Sick Person
The Snares of This World; Walking the River: Roberto Christiano
The Succubus Visits Potus; Letter In Lockdown; Ava Tells The White Audience Again; A Few Months In; The Need For Herd Immunity: Cathy Gonick
The Viscosity of Corona Time: Carol Jennings
The Woman’s Wardrobe
There are No Black Bears in My State, Ron Riekki
Under; At your window; Sylvie Poisson, translated by Indran Amirthanayagam
United and the PBGC
Unstitched threads; Earthworms; Changing: Antje Stehn
Viral Dream: Rana Bitar
Visiting the Convent at San Marco; On Expecting a Notice of Eviction: Catherine Gonick
Vodka in the Freezer; puddles: Caleb Knight
When I’m Gone, I’ll Come Back as a Window; You Won’t Know This Love; Love in the Arctic: Claudia Serea
When We Lose Poems, Mario Murgia; Barbarians, Antonio Rodríguez Jiménez; Catalogue of Bones, Cesar Vallejo: translated by Alfred Corn
Why I couldn’t sleep until morning: Tara Campbell
You Do Not Have to Be Good: Madeleine Barnes
Your Favorite Number