Luciergana
Un día la vida acontece
Y se teme al silencio del infinito
Se camina y se nombra entre lo
No sabido
Las huellas se convierten en lo único certero,
Allí habita una luz
Que como una una luciérnaga prende y apaga
Eso, llamado incertidumbre
Enigma sagrado que nos reviste.
Firefly
One day life happens
And one fears the silence of the infinite
To walk and name among
the unknown
the steps that become the only certainty.
A light lives there
which like a firefly shines and shuts down.
That is called uncertainty
Sacred enigma dressing us.
Lo Oculto
Migrar como un pequeño pájaro
que abre sus alas al nuevo comienzo,
danzar y escuchar el sonido de cada cosa.
El eco que atraviesa
todo lo que tienen por decirnos las palabras y el silencio
abrir la caja del asombro
pues lo que está afuera, no está afuera
socava en el pecho, vive adentro.
Hay que migrar
Migrar hacia el misterio.
The Hidden
To migrate like a small bird
that opens its wings at the new beginning,
to dance and listen to the sound of each thing
The echo crossing
everything that words and silence have
to tell us, opening the box of wonder
as what is outside is not outside
it mines in the breast, lives within.
One has to migrate
Migrate towards the mystery.
Valentina Rojas (Envigado, 1998) Estudiante de Licenciatura en Humanidades y Lengua Castellana de la Universidad de San Buenaventura de Medellín. Ha sido publicada en las antologías. Mujeres poetas La Jaula se ha vuelto pájaro 2019,100 mujeres poetas 2019, El vuelo mas largo 2020 ; en las revistas, MoodMagazine, Yólotl, Poetry Quarteely, kikah Magazine y en algunas páginas web. sus poemas han sido traducidos al inglés y árabe. Ha participado en diversos eventos de poesía de carácter local, e internacional como el Festival Internacional de poesía Ignacio Rodríguez Galván, celebrado en Pachuca México, el 30° Festival Internacional de Poesía de Medellín.